Santa Rita
Tommy Wieringa

Santa Rita

übersetzt aus dem Niederländischen von Bettina Bach

Erscheinungsdatum: 19.08.2019

Details zum Buch
Roman
  • Erscheinungsdatum: 19.08.2019
  • 304 Seiten
  • Hanser Verlag
  • Fester Einband
  • ISBN 978-3-446-26391-8
  • Deutschland: 22,00 €
  • Österreich: 22,70 €

  • ePUB-Format
  • E-Book ISBN 978-3-446-26496-0
  • E-Book Deutschland: 16,99 €

Verschrobene Einzelgänger, zerbrochene Leben, ein abgelegenes Dorf - Tommy Wieringas neuer, hochaktueller Roman

Stadt, Land, Schluss. Zeit seines Lebens hat Paul Krüzen mit seinem Vater auf dem Hof an der deutsch-niederländischen Grenze gewohnt. Seinen Handel hat er nach und nach von Trödel auf Militaria umgestellt und verdient auch an den Neonazis. Als sein einziger Freund Hedwiges eines Nachts in seinem Haus brutal zusammengeschlagen und ausgeraubt wird, hat Paul sofort den Besitzer des Bordells jenseits der Grenze im Verdacht. Tommy Wieringas mitreißender Roman zeichnet das Schicksal der Verlierer in den abgehängten Gebieten mit großer Empathie nach: Was der jahrzehntelange Stillstand aus den Menschen macht und wie Angst und Zweifel plötzlich in Wut und Hass umschlagen.

Tommy Wieringa

Tommy Wieringa

Tommy Wieringa, 1967 geboren, ist einer der erfolgreichsten niederländischen Schriftsteller. Er schreibt Romane, Erzählungen, Essays und Reisereportagen. Bei Hanser erschienen Joe Speedboat (Keine Zeit für Helden - Roman, 2006), Der ...

Mehr über Tommy Wieringa

Weitere Bücher von Tommy Wieringa

Alle Bücher von Tommy Wieringa

Weitere Empfehlungen für Sie

Santa Rita

5 Fragen an …

Tommy Wieringa

Santa Rita spielt im Osten der Niederlande, nahe der deutschen Grenze. Was bedeutet diese Gegend für dich?
Ich bin in dieser Gegend aufgewachsen, wo man „Nedersaksisch“ spricht, einen niederdeutschen Dialekt, der inzwischen auch als offizielle Sprache anerkannt ist. In der Provinz aufzuwachsen hat mir eine Vorstellung von Weite und Abenteuer gegeben, und danach suche ich auch beim Schreiben. In der Provinz finde ich mein Material.

Über die abgehängten Gebiete, wo es heute wieder Wölfe, aber keine Geldautomaten mehr gibt, lesen wir öfter in der Zeitung als in einem Roman. Was hat dich an den Menschen dort interessiert?
Wenn die Menschen in Twente, in der Peripherie, miteinander kommunizieren, spielen trockener Humor und augenzwinkernde Bemerkungen eine wichtige Rolle. Man merkt es nicht sofort, wenn sie einen Witz machen oder ironisch sind, und diese Eigenschaft mag ich sehr. In städtischen Gebieten, wo das Ego eine viel größere Rolle spielt, hat man es mit allen möglichen Formen der Selbstdarstellung zu tun. In der Gegend, wo ich großgeworden bin, kommt das weniger vor, teils weil man sich unterlegen fühlt, teils wegen der ausgeprägten Kargheit der Sprache, die den Worten eine tiefere Bedeutung gibt.

Paul Krüzen lebt allein mit seinem Vater auf einem ehemaligen Hof. Eine verzweifelte und anrührende Männerwirtschaft. Wie bist du darauf gekommen?
Die Idee für Santa Rita hat mit meiner frühen Jugend zu tun, die ich mit meinem Vater auf einem Hof verbracht habe, weit entfernt von allem. Das Haus war ein paar hundert Jahre alt und voller Gespenster. Mein Vater und ich waren einerseits voneinander abhängig, aber andererseits gelang es uns nicht recht, eine Beziehung zueinander aufzubauen. Er versuchte, mich auf seine eigene klägliche Weise großzuziehen. Als ich älter wurde, rührte mich die Erinnerung daran, mit welch gut gemeinter Amateurhaftigkeit er sich bemüht hatte, meine abwesende Mutter zu ersetzen. Von dieser Erinnerung nahm das Buch seinen Ausgang. Für die weitere Geschichte stellte ich mir vor, was geschehen wäre, wenn ich für den Rest meines Lebens bei ihm geblieben wäre – und das kommt sehr oft vor in dieser Gegend: Kinder, die ihr Elternhaus nie verlassen haben und als pflegende Angehörige ihre alten Eltern betreuen.

Was bedeutet der Titel Santa Rita?
Santa Rita ist die Heilige der hoffnungslosen Fälle – und damit passt sie hervorragend zu den Romanfiguren. Die Hauptfigur Paul Krüzen verehrt Santa Rita zunächst ironisch, aber im Verlauf der Geschichte wird es immer ernsthafter.

Santa Rita ist die Heilige der hoffnungslosen Fälle – und damit passt sie hervorragend zu den Romanfiguren. Die Hauptfigur Paul Krüzen verehrt Santa Rita zunächst ironisch, aber im Verlauf der Geschichte wird es immer ernsthafter.
Richtig, ich schreibe das ganze verdammte Ding Wort für Wort noch einmal ab, bevor ich es an den Verlag schicke. Im Falle von Santa Rita umfasste das Buch rund 80.000 Wörter, als ich mit dem Abschreiben begann, und 70.000, als ich fertig war. Das ist kein Verlust, sondern ein Gewinn. Diese 10.000 Wörter sind überflüssig – ich brauche sie beim Schreiben (als Gerüst, um eine Szene zu erfinden), aber später sind sie redundant. Der Prozess des Abschreibens ist notwendig, um sie ausfindig zu machen. Er reinigt die Prosa und macht sie dichter – und erhöht hoffentlich das Lesevergnügen.

Termine

Alle Termine zum Buch
Alle Termine

Leseproben

Ihr Kommentar

* Diese Angaben sind verpflichtend