Der Gott der Landminen
Yusef Komunyakaa

Der Gott der Landminen

übersetzt aus dem Englischen von Mirko Bonné

Erscheinungsdatum: 19.02.2024

Details zum Buch
Gedichte. Zweisprachige Ausgabe. Edition Lyrik Kabinett
    mit einem Nachwort von Mirko Bonné
  • Erscheinungsdatum: 19.02.2024
  • 128 Seiten
  • Hanser Verlag
  • Fester Einband
  • ISBN 978-3-446-27967-4
  • Deutschland: 24,00 €
  • Österreich: 24,70 €

„Diese Lieder führen über unbefestigte Straßen / & Highways, durchqueren einsame Meere / & erklimmen Berge, überqueren Himmel / & Unterwelten von Neon Honkytonk,/ Wo auch immer der Blues zu reisen wagt.“ Schillernd, ironisch und zugleich unheimlich sind die Verse von Yusef Komunyakaa, der wie ein Jazzmusiker schreibt und dabei nicht nur die afroamerikanische Geschichte mitschwingen lässt, sondern auch der Spur der Gewalt in unserer Welt nachgeht. Wenn die Verträge des Gottes der Landminen „bereits unterschrieben ankommen“, „bleibt uns nichts zu sagen, / außer 'Bitte, Erbarmen, leg los'.“ Zum ersten Mal auf Deutsch eine umfassende Werkauswahl von einem der originellsten US-Dichter in der glänzenden Übersetzung von Mirko Bonné.

Yusef Komunyakaa

Yusef Komunyakaa

Yusef Komunyakaa, geboren 1947 in Bogalusa, Louisiana, ist ein US-amerikanischer Schriftsteller. Während des Vietnamkriegs war er als Kriegsberichterstatter tätig. Er ist Mitglied im Fellowship of Southern Writers und erhielt ...

Mehr über Yusef Komunyakaa

Newsletter

Der Gott der Landminen

Ihr Kommentar

* Diese Angaben sind verpflichtend