Mein Leben im Schlaf
Jo Shapcott

Mein Leben im Schlaf

übersetzt aus dem Englischen von Jan Wagner

Erscheinungsdatum: 09.03.2020

Details zum Buch
  • Erscheinungsdatum: 09.03.2020
  • 136 Seiten
  • Hanser Berlin
  • Fester Einband
  • ISBN 978-3-446-26593-6
  • Deutschland: 19,00 €
  • Österreich: 19,60 €

Endlich auf Deutsch zu entdecken: Die Gedichte der Lyrikerin Jo Shapcott, ausgewählt und übersetzt von Jan Wagner.

„Kein Mann macht mir Angst. Ich spanne, sieh her, / die Glieder an, um sie zu wandeln, ich lache / und spüre das Wogen anderer Gestalten unter der Haut“ – Jo Shapcott ist eine furchtlose Verwandlungskünstlerin. Egal ob sie für die Dauer eines Gedichts in die Haut einer Ziege, eines Nashorns oder einer Kuh schlüpft, immer zieht es sie zu Momenten der Auflösung, in denen die Grenzen zwischen dem Selbst und der Außenwelt durchbrochen werden, die Perspektive sich ändert, das eigene Denken und Empfinden sich weiten. In der Gleichzeitigkeit von kühler Präzision, Witz und souveräner Körperlichkeit liegt ihr großer Reiz.

Jo Shapcott

Jo Shapcott

Jo Shapcott, 1953 in London geboren, gehört zu den wichtigsten Stimmen englischsprachiger Lyrik ihrer Zeit. Sie ist zweifache Gewinnerin der National Poetry Competition, 2011 erhielt sie die Queen’s Gold Medal for Poetry.

Mehr über Jo Shapcott

Weitere Empfehlungen für Sie

Mein Leben im Schlaf

Ihr Kommentar

* Diese Angaben sind verpflichtend